translations

The stories behind your community numbers

In this keynote I invite you to reflect on how to measure the impact of our work in our communities. I share two frameworks we use at rOpenSci and severals tool to measure different aspects of our work and our impact, not only with numbers, but with stories

Crossing the Language Barrier

I joined Peter Schmidt podcast Code for Thought to discuss teaching, localization, barriers to be part of the OSS being a non-native English speaker

Dinosaurs, Pirates, Spaceships

I joined Elecia and Chris at Embedded podcast to discuss teaching, localization, barriers to learning coding, and global communities.

Traducción de los contenidos de MetaDocencia

Durante el año 2021 algunos docentes de Brasil tomaron los cursos de MetaDocencia, específicamente el Introducción al ABC para enseñar on-line. Al finalizar el curso algunas de estas personas expresaron en voz alta y en las encuestas de feedback, que sería muy útil tener el material en portugués para poder enseñar estos cursos a más docentes brasileños. En el equipo de coordinación, colaboradores y asesores habíamos empezado a discutir como podíamos ayudar a otros países que no hablan español a aprovechar y usar nuestros materiales, asi que esta propuesta podía ser una manera de dar unos primeros pasos en ese sentido.